Song written by:米津玄師
Produced and Arranged by:米津玄師
Mixed by:小森雅仁
Recorded by:安中龍磨
Vocal:米津玄師
sa yo na ra su ru na ra so re wa o i te i ke na
さよならするならそれは置(お)いていけな
如果要在此与你告别,我希望希望你可以将它一直寄存于心中
ki mi ga o mo u yo ri ki ni i tte n da
君(きみ)が思(おも)うより気(き)に入(い)ってんだ
我远比想象中还要喜欢你
ji ka n ga su gi ta ra wa su re te shi ma u yo u na
時間(じかん)が過(す)ぎたら忘(わす)れてしまうような
若是时光缓缓流逝,便能忘却一切
ka ru i mo no na ra ba yo ka tta yo na
軽(かる)いものならばよかったよな
如果我对你的思恋如羽翼般轻柔,那该有多美好啊
a i wa ka e na i i sa ka i wa ta e na i
愛(あい)は買(か)えない 諍(いさか)いは絶(た)えない
爱意无价,纠纷未曾断绝
ka wa ki ki tte i na i ku bi no ni o i
乾(かわ)き切(き)っていない首(くび)の匂(にお)い
你的脖颈上还留有尚未消散的芳香
i tsu mo su ku e na i ka na shi mi wa i e na i
いつも救(すく)えない 悲(かな)しみは癒(い)えない
我自始至终都没能将你挽回,心中伤痛难愈
do u shi te mo ki e ya shi na i
どうしても消(き)えやしない
那份痛,无论如何也不会消失
ma da sa wa ra na i de i ki wo shi na i de
まだ触(さわ)らないで 息(いき)をしないで
现在还不能碰我,屏住呼吸
ko wa ga ra na i de ko no me wo mi tsu me te
怖(こわ)がらないで この目(め)を見(み)つめて
不要感到害怕,与我双目对视
fu ru e na i de i ki ta ri na i ne
震(ふる)えないで 生(い)き足(た)りないね
不要崩溃颤抖,你的一生太过短暂
ko no yo ru da ke ha na re na i de i te
この夜(よる)だけ離(はな)れないでいて
唯有今夜希望你能一直留在我的身边
ka na wa na ka tta yo na bo ku ra no ne ga i wa
叶(かな)わなかったよな 僕(ぼく)らの願(ねが)いは
我们的心愿还是未能实现啊
o mo e ba ha ji me ka ra ki ma tte ta n da ro u na
思(おも)えば初(はじ)めから決(き)まってたんだろうな
回想起来,是不是从最初开始就已经注定了呢
a ba ra ga u i ta ki mi no ha da wo na de na ga ra
肋(あばら)が浮(う)いた君(きみ)の 肌(はだ)を撫(な)でながら
抚摸着你那肋骨突出的肌肤
sa i go ma de ta shi ka me ta bo ku ra i ki te i ru to
最後(さいご)まで確(たし)かめた僕(ぼく)ら生(い)きていると
直至最后都在确认“我们还活着”
e i me n do u shi te fu ta ri wo mi to me na ka tta no
エイメン どうして二人(ふたり)を認(みと)めなかったの?
Amen,为何不认可我们二人呢?
gi se i mo tsu mi mo bo ku ra wo a ra wa su u tsu ku shi i u ta na no ni
犠牲(ぎせい)も罪(つみ)も僕(ぼく)らを表(あらわ)す美(うつく)しい歌(うた)なのに
明明牺牲与罪恶都是象征着我们的美丽歌谣
a i wa ka e na i i sa ka i wa ta e na i
愛(あい)は買(か)えない 諍(いさか)いは絶(た)えない
爱意无价,纠纷未曾断绝
ka wa ki ki tte i na i ku bi no ni o i
乾(かわ)き切(き)っていない首(くび)の匂(にお)い
你的脖颈上还留有尚未消散的芳香
i tsu mo su ku e na i ka na shi mi wa i e na i
いつも救(すく)えない 悲(かな)しみは癒(い)えない
我自始至终都没能将你挽回,心中伤痛难愈
do u shi te mo ki e ya shi na i
どうしても消(き)えやしない
那份痛,无论如何也不会消失
ma da sa wa ra na i de i ki wo shi na i de
まだ触(さわ)らないで 息(いき)をしないで
现在还不能碰我,屏住呼吸
ko wa ga ra na i de ko no me wo mi tsu me te
怖(こわ)がらないで この目(め)を見(み)つめて
不要感到害怕,与我双目对视
fu ru e na i de i ki ta ri na i ne
震(ふる)えないで 生(い)き足(た)りないね
不要崩溃颤抖,你的一生太过短暂
ko no yo ru da ke ha na re na i de i te
この夜(よる)だけ離(はな)れないでいて
唯有今夜希望你能一直留在我的身边
cyu u wo ma i u mi ni o chi te i tta a no ha na
宙(ちゅう)を舞(ま)い海(うみ)に落(お)ちていったあの花(はな)
于空中飞舞的那朵鲜花不久后便飘落大海
「離(はな)れないでいて」
i tsu ma de mo ki e na i u de no a za
いつまでも消(き)えない腕(うで)の痣(あざ)
手臂上的伤痕永远不会消失
shi ta i mi ta i ni ka sa ne ta bo ku ra no ka ra da
死体(したい)みたいに重(かさ)ねた僕(ぼく)らの体(からだ)
我们的身体如同尸体般紧紧相拥
「離(はな)れないでいて」
sa i go ku ra i wa ra tta ma ma sa yo na ra
最後(さいご)くらい笑(わら)ったままさよなら
至少在黎明前夕让我们欢笑着互道告别