「米津玄師」YELLOW GHOST 罗马音/假名+翻译(黄色幽灵)
小纸雏鸾_
编辑于 2024年11月13日 22:26
收录于文集
米津 · 48篇

YELLOW GHOST

Song written by:米津玄師

Produced and Arranged by:米津玄師

Mixed by:小森雅仁

Recorded by:安中龍磨

Vocal:米津玄師

cut-off

sa yo na ra su ru na ra so re wa o i te i ke na

さよならするならそれは置(お)いていけな

如果要在此与你告别,我希望希望你可以将它一直寄存于心中

ki mi ga o mo u yo ri ki ni i tte n da

君(きみ)が思(おも)うより気(き)に入(い)ってんだ

我远比想象中还要喜欢你

ji ka n ga su gi ta ra wa su re te shi ma u yo u na

時間(じかん)が過(す)ぎたら忘(わす)れてしまうような

若是时光缓缓流逝,便能忘却一切

ka ru i mo no na ra ba yo ka tta yo na

軽(かる)いものならばよかったよな

如果我对你的思恋如羽翼般轻柔,那该有多美好啊

cut-off

a i wa ka e na i      i sa ka i wa ta e na i

愛(あい)は買(か)えない 諍(いさか)いは絶(た)えない

爱意无价,纠纷未曾断绝

ka wa ki ki tte i na i ku bi no ni o i

乾(かわ)き切(き)っていない首(くび)の匂(にお)い

你的脖颈上还留有尚未消散的芳香

i tsu mo su ku e na i      ka na shi mi wa i e na i

いつも救(すく)えない 悲(かな)しみは癒(い)えない

我自始至终都没能将你挽回,心中伤痛难愈

do u shi te mo ki e ya shi na i

どうしても消(き)えやしない

那份痛,无论如何也不会消失

cut-off

ma da sa wa ra na i de      i ki wo shi na i de

まだ触(さわ)らないで 息(いき)をしないで

现在还不能碰我,屏住呼吸

ko wa ga ra na i de      ko no me wo mi tsu me te

怖(こわ)がらないで この目(め)を見(み)つめて

不要感到害怕,与我双目对视

fu ru e na i de      i ki ta ri na i ne

震(ふる)えないで 生(い)き足(た)りないね

不要崩溃颤抖,你的一生太过短暂

ko no yo ru da ke ha na re na i de i te

この夜(よる)だけ離(はな)れないでいて

唯有今夜希望你能一直留在我的身边

cut-off

ka na wa na ka tta yo na      bo ku ra no ne ga i wa

叶(かな)わなかったよな 僕(ぼく)らの願(ねが)いは

我们的心愿还是未能实现啊

o mo e ba ha ji me ka ra ki ma tte ta n da ro u na

思(おも)えば初(はじ)めから決(き)まってたんだろうな

回想起来,是不是从最初开始就已经注定了呢

a ba ra ga u i ta ki mi no      ha da wo na de na ga ra

肋(あばら)が浮(う)いた君(きみ)の 肌(はだ)を撫(な)でながら

抚摸着你那肋骨突出的肌肤

sa i go ma de ta shi ka me ta bo ku ra i ki te i ru to

最後(さいご)まで確(たし)かめた僕(ぼく)ら生(い)きていると

直至最后都在确认“我们还活着”

cut-off

e i me n      do u shi te fu ta ri wo mi to me na ka tta no

エイメン どうして二人(ふたり)を認(みと)めなかったの?

Amen,为何不认可我们二人呢?

gi se i mo tsu mi mo bo ku ra wo a ra wa su u tsu ku shi i u ta na no ni

犠牲(ぎせい)も罪(つみ)も僕(ぼく)らを表(あらわ)す美(うつく)しい歌(うた)なのに

明明牺牲与罪恶都是象征着我们的美丽歌谣

cut-off

a i wa ka e na i      i sa ka i wa ta e na i

愛(あい)は買(か)えない 諍(いさか)いは絶(た)えない

爱意无价,纠纷未曾断绝

ka wa ki ki tte i na i ku bi no ni o i

乾(かわ)き切(き)っていない首(くび)の匂(にお)い

你的脖颈上还留有尚未消散的芳香

i tsu mo su ku e na i      ka na shi mi wa i e na i

いつも救(すく)えない 悲(かな)しみは癒(い)えない

我自始至终都没能将你挽回,心中伤痛难愈

do u shi te mo ki e ya shi na i

どうしても消(き)えやしない

那份痛,无论如何也不会消失

cut-off

ma da sa wa ra na i de      i ki wo shi na i de

まだ触(さわ)らないで 息(いき)をしないで

现在还不能碰我,屏住呼吸

ko wa ga ra na i de      ko no me wo mi tsu me te

怖(こわ)がらないで この目(め)を見(み)つめて

不要感到害怕,与我双目对视

fu ru e na i de      i ki ta ri na i ne

震(ふる)えないで 生(い)き足(た)りないね

不要崩溃颤抖,你的一生太过短暂

ko no yo ru da ke ha na re na i de i te

この夜(よる)だけ離(はな)れないでいて

唯有今夜希望你能一直留在我的身边

cut-off

cyu u wo ma i u mi ni o chi te i tta a no ha na

宙(ちゅう)を舞(ま)い海(うみ)に落(お)ちていったあの花(はな)

于空中飞舞的那朵鲜花不久后便飘落大海

「離(はな)れないでいて」

i tsu ma de mo ki e na i u de no a za

いつまでも消(き)えない腕(うで)の痣(あざ)

手臂上的伤痕永远不会消失

shi ta i mi ta i ni ka sa ne ta bo ku ra no ka ra da

死体(したい)みたいに重(かさ)ねた僕(ぼく)らの体(からだ)

我们的身体如同尸体般紧紧相拥

「離(はな)れないでいて」

sa i go ku ra i wa ra tta ma ma sa yo na ra

最後(さいご)くらい笑(わら)ったままさよなら

至少在黎明前夕让我们欢笑着互道告别

cut-off

评论
赞与转发