喜欢Up主的【翻唱作品】(重音)的话请不要吝啬一键三连哦!
真的不是动漫游戏角色手书,也不是国外的VUP,哭死,上次打了这段感觉有用,这次再打。
还有原曲真的就在下面的简介里看一眼不会要你的命,标题不写歌名还不是因为写了歌名的视频没人看!!
原曲:Kill Our Way To Heaven (Michl cover.)
Vocal:塔克Tako
曲绘:瘸的短腿羊
Mix:圈太工作室
PV:被动学习机
封面:黑桐kokuto
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
创作灵感:
一直想做一些不谙世事的人犯下愚蠢错误,或者精明一世的人糊涂一时之类题材的内容。
还有就是黑魔法,自我献祭之类的内容也特别在我的好球区内。
在和羊老师小碰撞了一下,这套曲绘就出现了。
设计了一套非常简单的故事逻辑。
大宅内年轻自负的主人因为好奇也好孤寂也好,对世间的一切感到无聊也好,试着向更高的存在通过仪式献上自己以剥脱自己脚下的“影子”,让影子来到主物质世界中。
这部分其实是和我个人常会跳出的一个,“要是有一个和我一样外貌一样思路一样能力的人能够代替我帮我活着就好了”这样的念头产生的。
之前不是常有问到说“如果有一个和你完全一样的人,你会愿意和他交往吗?”我一直是给予否定的回答的,这实在不是我的敏感地带,和我性格相近肯定也和我一样讨人厌,笑死。
但如果有一个机会能和镜中人对谈的话我肯定又很愿意,毕竟这就是真正意义上的第三人称剥脱,空椅子疗法的最高境界,应该会帮我理出很多不同于我视角的内容吧?
总之,这就是一个聪慧的愚人献上了全部,却召唤出了邪恶存在的一个烂俗的故事。
但谁说他不是故意这样做的呢?如果他是清醒地就想要造就这样的后果,那究竟是召唤出来的“东西”更加邪恶,还是明知如此却依然换上华服,将自己义无反顾地献祭了的他更邪恶?
至于封面的那张单镜,他可以是狰狞的影子,或是比影子更狰狞、更疯狂,却行在日光下,行在地上的影子主人。
×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
歌词及个人翻译:
The dust and dirt
世间的扬尘
Blind us slowly
遮住了你我的眼
But give a hint of a view to make it feel alright
却暗示给了人们一个让他自我感觉良好的视角
And though it hurts
尽管疼痛不已
We keep on climbing
我们却仍向上攀登
Cause our addictions take us from inside
因为瘾和欲早已将你我从由内而外地挟持
A sturdy back
坚实的后背
But brittle bones
却内含脆弱不堪的骨骼
Too weak to show
太脆弱而无法展现
We would say anything just to hear what we want
我们舌绽莲花只为了听见自己想听的东西
Right or wrong
不论对错好坏
Then we lie to be forgiven
我们用谎言以谋求原谅
We would sell anything just to buy who we’re not
我们出卖一切只为买到那与自己相悖的事物
Any cost
无论付出任何代价
We kill our way to heaven
我们亲手扼杀了去天堂的道路
We kill our way to heaven
我们亲手扼杀了升上天堂的道路
We search alone
你我都在独自找寻
For golden crowns
那顶纯金的皇冠
Cause if we find it we’ll have it all to ourselves
因为我们渴望将其据为己有
So one by one
一个 接着一个
We lay our bricks down
我们竖起高墙
To pave a road on the shoulders of somebody else
站在别人的肩上造出自己的一条路
A sturdy back
坚实的后背
But brittle bones
……写不下了,后同上半部分
总之,感谢看到这里的你!我们下个作品再见!